- 論壇徽章:
- 3
|
這篇文就是本地的wiki,有幾個(gè)人看過(guò)?還要完善啊。中國(guó)的高手真的不喜歡喜文檔,以后流傳下去的武林秘籍真的會(huì)要絕跡的。
簡(jiǎn)單搭建 OpenBSD 中文環(huán)境
來(lái)自 ChinaUnix Wiki
Wrote for OpenBSD 4.2 -release/-stable.
From:
http://www.OpenBSDonly.org/
![]()
Contact the author:
Author:
Bibby
Website:
http://www.OpenBSDonly.org
MSN:
michaelbibby#hotmail.com
Mail/GTalk:
michaelbibby#gmail.com
目錄[
隱藏
]
[
編輯
]
First of all
[
編輯
]
About this Document
聲明,本文來(lái)自:
http://www.OpenBSDonly.org
,作者:Bibby(張煌彬)。歡迎轉(zhuǎn)載,但請(qǐng)保留以上信息。
[
編輯
]
About OpenBSD
- OpenBSD: "Only two remote holes in the default install, in more than 10 years!"
- 購(gòu)買 OpenBSD 光盤是支持 OpenBSD 持續(xù)發(fā)展的重要途徑。
- 用于實(shí)踐、實(shí)驗(yàn)本文檔的最佳方法是購(gòu)買一套 OpenBSD 光盤,歡迎您通過(guò)
http://www.openbsd.org/orders.html#china
頁(yè)面的聯(lián)系方式與
Bibby
聯(lián)系購(gòu)買,或直接參與
OpenBSDonly.org
論壇。價(jià)格:
- CD(4.x -release):¥180。
- T-Shirt: ¥150。
[
編輯
]
Locale support
[
編輯
]
Source tarball
首先,你需要 OpenBSD 4.2 -release 的源碼。這包括兩個(gè)文件:src.tar.gz, sys.tar.gz?梢栽诟鞔箸R像站點(diǎn)的 4.2/ 目錄下找到。比如臺(tái)灣的鏡像:
下載後請(qǐng)將它們解壓縮到正確的位置:
# tar zxf src.tar.gz -C /usr/src/
# tar zxf sys.tar.gz -C /usr/src/
[
編輯
]
Patch for locale support
為了獲取 locale support,你需要下載 locale 支持的補(bǔ)丁。補(bǔ)丁在以下兩個(gè)地址都可以找到:
這里的 20071008 代表的是 OpenBSD CVS 代碼的時(shí)間。我用 OpenBSD 4.2 -release 的代碼來(lái)編譯沒(méi)有問(wèn)題。所以就不需要嚴(yán)格按照它的要求,同步到 20071008 的代碼樹(shù)了。
下載後請(qǐng)解壓:
# bzip2 -d OpenBSD-HEAD-citrus-20071008.tar.bz2
# tar xf OpenBSD-HEAD-citrus-20071008.tar
解開(kāi)後會(huì)有三個(gè)文件:
citrus.patch
rename.patch
INSTALL-OpenBSD
其中,citrus.patch, rename.patch 都是代碼補(bǔ)丁,而 INSTALL-OpenBSD 則是說(shuō)明文檔。大家只要照著 INSTALL-OpenBSD 里的說(shuō)明,一步步操作就 OK 了。這里簡(jiǎn)單介紹一下:
# export BSDSRCDIR='/usr/src/'
# cd ${BSDSRCDIR}
#
# 開(kāi)始打補(bǔ)丁啦
#
# patch -p0 -E -l -d ${BSDSRCDIR}
整個(gè)打補(bǔ)丁和編譯的過(guò)程就以上這些步驟,只是比較費(fèi)時(shí)間而已。但是我相信在編譯完并配置好後,你會(huì)說(shuō)一個(gè)字:值。也許兩個(gè)字:SO COOL.
在編譯完成之後,運(yùn)行以下命令可以看到所有可用的 locale:
# locale -a
查看中文 locale:
# locale -a | grep zh
[
編輯
]
~/.profilelocale 的設(shè)置可以加在 ~/.profile 文件中。下面是我在 ~/.profile 文件中添加的部分:# Part of file: ~/.profile
# 有部分朋友在打了補(bǔ)丁後無(wú)法使用 man,可以試試設(shè)置這個(gè)變量
export PAGER=less
# 以下兩個(gè)都是設(shè)置 ksh 的 history 屬性
export HISTFILE=~/.history
export HISTSIZE=1000
# 設(shè)定 locale,需要重啟系統(tǒng)才會(huì)生效
export LC_MESSAGES=C
export LANG=zh_CN.GB18030
export LC_CTYPE=zh_CN.GB18030
我個(gè)人比較喜歡 fcitx 中文輸入法,但是這次沒(méi)成功 -- 編譯安裝都沒(méi)問(wèn)題,也可以打字到程序上,但是打出來(lái)的是亂碼。和我在 RHEL5 上出現(xiàn)的情況一樣。所以應(yīng)該是設(shè)置的問(wèn)題,和 locale 沒(méi)有關(guān)系了。只好退而求其次,用上了 Scim。
[
編輯
]
輸入法:Scim
Scim 的安裝,大家可以到它的官方網(wǎng)站: [url=
http://www.scim-im.org
]
[url=http://www.scim-im.org[/url]http://www.scim-im.org[/url[/url]
] 下載。我個(gè)人使用拼音輸入法,所以只需要安裝兩個(gè)文件: scim-1.4.x scim-pinyin輸入法模塊可以根據(jù)自己的需要進(jìn)行安裝。五筆輸入法在 scim-tables 這個(gè)包里。
編譯參數(shù)沒(méi)有什么特別的,我都是這樣搞定的:
# ./configure --prefix=/usr/local
# gmake
# gmake install
這里必須用 gmake 來(lái)編譯(感謝 congli 測(cè)試和提醒)。必須的包有:
gmake
libtool
gettext
libiconv
gtk+2
還有一些沒(méi)補(bǔ)全,請(qǐng)大家?guī)兔ρa(bǔ)全
編譯安裝好 scim, scim-pinyin 之後還需要讓 GTK 程序能夠找到這個(gè)輸入法,需要執(zhí)行以下命令:
# gtk-query-immodules-2.0 >/var/db/gtk-2.0/gtk.immodules
關(guān)于輸入法方面的設(shè)置:
# File: ~/.xinitrc
export LC_CTYPE=zh_CN.GB18030
# 注意大小寫
export XMODIFIERS="@im=SCIM"
export XIM=scim
export XIM_PROGRAM=scim
export GTK_IM_MODULE=scim
export QT_IM_MODULE=scim
exec gnome-session # 啟動(dòng) GNOME
#wmaker # 啟動(dòng) WindowMaker
#fvwm # 啟動(dòng) FVWM
#cwm # 啟動(dòng) cwm。OpenBSD 4.2 自帶的非常簡(jiǎn)單的 Window Manager
#startkde # 啟動(dòng) KDE
#startxfce4 # 啟動(dòng) XFce4
很奇怪,Scim 不需要在 .xinitrc 里指定啟動(dòng)的程序,它會(huì)自動(dòng)被調(diào)用。
OK,That's all. Reboot your system now, and test your chinese env.
Enjoy...
本文來(lái)自ChinaUnix博客,如果查看原文請(qǐng)點(diǎn):http://blog.chinaunix.net/u/23855/showart_1998724.html |
|